Найдено 5 результатов
- Пт май 21, 2010 11:41 am
- Форум: Поступление
- Тема: J1 vs. F1
- Ответы: 4
- Просмотры: 2075
Re: J1 vs. F1
Вау! Пасиба большое, друзья!
- Чт май 20, 2010 10:25 pm
- Форум: Поступление
- Тема: J1 vs. F1
- Ответы: 4
- Просмотры: 2075
J1 vs. F1
Всем привет!
У меня есть возможность выбора визы для graduate school.
Что выбрать?
Мой спонсор настаивает на J1...
У меня есть возможность выбора визы для graduate school.
Что выбрать?
Мой спонсор настаивает на J1...
- Чт фев 12, 2009 10:23 pm
- Форум: Курилка
- Тема: Живое общение с носителем языка
- Ответы: 5
- Просмотры: 2545
Re: Живое общение с носителем языка
как вариант можно найти форум иностранцев, изучающих русский язык, и найти там себе товарища для двустороннего тутора Отличный совет :) Как же я сам не догадался! Спасибо!! и "ПРИВЕТОМИРЦУ" тоже спасибо за ссылку :) кажется, что легко:=) Рано благодарить, вот только где же искать этот сам...
- Ср фев 11, 2009 12:52 am
- Форум: Документы
- Тема: профессиональный перевод Recommendation letters, Statement`а
- Ответы: 4
- Просмотры: 2659
Re: профессиональный перевод Recommendation letters, Statement`а
во-первых, спасибо за ответ.
А почему не стоит привлекать агенства? Я то сам перевел - но по-моему нужен взгляд профессионала + не хочу напрягать друзей.
А почему не стоит привлекать агенства? Я то сам перевел - но по-моему нужен взгляд профессионала + не хочу напрягать друзей.
- Вт фев 10, 2009 11:24 am
- Форум: Документы
- Тема: профессиональный перевод Recommendation letters, Statement`а
- Ответы: 4
- Просмотры: 2659
профессиональный перевод Recommendation letters, Statement`а
Добрый день! На "Градусе" упоминалось, что необходимо иметь разные стили в рекомендательных письмах. А лучше - попросить перевести русскоязычные рекомендательные письма на английский разных людей. ВОПРОС - знает ли кто-нибудь профессиональное агенство по переводу, которое может это сделать...