Общие вопросы по документам
Общие вопросы по документам
Добрый день!
В ходе поиска информации как и у многих новичков, возникла куча вопросов, ответы на которые найти не удалось. Очень надеюсь на ваши советы.
1. Вопрос все о тех же транскриптах, уже столько тем было, но вот про бланки кажется не было. Сами транскрипты (справка об успеваемости) должны быть на официальных бланках (каждый лист на бланке с реквизитами ВУЗА) или простых листах А4 с печатью и подписью? Боюсь, что официальный бланк мне никто не даст.
2. К сожалению, ВУЗ поменял название и печать поменялась соответственно. Получается, что на руках диплом уже несуществующего ВУЗа. И в транскриптах в шапке один ВУЗ, а на печати наименование другого вуза. И то же самое с рекомендациями. Как быть? Кто-нибудь сталкивался с такой проблемой?
3. Как определить, относится ли университет, который выдал мне диплом к recognized или accredited? Знаю, что в Европе университет должен быть в списке Юнеско. А как в США с этим? Боюсь, что университет с измененным названием уже не recognized.
4. Кафедра иностранных языков отказывается переводить и заверять перевод ввиду отсутствия лицензии. Насколько негативное отношение к трудам переводческих бюро и агентств? Нужна ли бумага, подтверждающая факт того, что бюро имеет право переводить и переводчик имеет соответствующую квалификацию? Если да, то как подтвержать?
5. И в случае, если получится раздобыть транскрипты, в конверть нужно вложить копию диплома с переводом, транскрипты с переводом и приложение к диплому с переводом тоже или лучше так не шокировать приемную комиссию?
6. Некоторые университеты принимают scanned unofficial transcripts (как я понимаю, без всяких заверений), а затем просят предоставить official transcripts. В этом случае, лучше предоставить свои транскрипты и приложением к диплому не светить и вообще не показывать?
7. За плечами аспирантура, завершенная, даже транскрипты взяты на всякий случай. Но диссертация не защищена, хотя имеется в наличии. Насколько я понимаю, такой «груз» лучше не указывать нигде, чтобы не портить впечатление?
Заранее спасибо!
В ходе поиска информации как и у многих новичков, возникла куча вопросов, ответы на которые найти не удалось. Очень надеюсь на ваши советы.
1. Вопрос все о тех же транскриптах, уже столько тем было, но вот про бланки кажется не было. Сами транскрипты (справка об успеваемости) должны быть на официальных бланках (каждый лист на бланке с реквизитами ВУЗА) или простых листах А4 с печатью и подписью? Боюсь, что официальный бланк мне никто не даст.
2. К сожалению, ВУЗ поменял название и печать поменялась соответственно. Получается, что на руках диплом уже несуществующего ВУЗа. И в транскриптах в шапке один ВУЗ, а на печати наименование другого вуза. И то же самое с рекомендациями. Как быть? Кто-нибудь сталкивался с такой проблемой?
3. Как определить, относится ли университет, который выдал мне диплом к recognized или accredited? Знаю, что в Европе университет должен быть в списке Юнеско. А как в США с этим? Боюсь, что университет с измененным названием уже не recognized.
4. Кафедра иностранных языков отказывается переводить и заверять перевод ввиду отсутствия лицензии. Насколько негативное отношение к трудам переводческих бюро и агентств? Нужна ли бумага, подтверждающая факт того, что бюро имеет право переводить и переводчик имеет соответствующую квалификацию? Если да, то как подтвержать?
5. И в случае, если получится раздобыть транскрипты, в конверть нужно вложить копию диплома с переводом, транскрипты с переводом и приложение к диплому с переводом тоже или лучше так не шокировать приемную комиссию?
6. Некоторые университеты принимают scanned unofficial transcripts (как я понимаю, без всяких заверений), а затем просят предоставить official transcripts. В этом случае, лучше предоставить свои транскрипты и приложением к диплому не светить и вообще не показывать?
7. За плечами аспирантура, завершенная, даже транскрипты взяты на всякий случай. Но диссертация не защищена, хотя имеется в наличии. Насколько я понимаю, такой «груз» лучше не указывать нигде, чтобы не портить впечатление?
Заранее спасибо!
Re: Общие вопросы по документам
Все ответы чистое ИМХО :
0) Не надо ничего выдумывать сверхъестественного, делаешь все in good faith и все будет ОК.
1) Можно сделать на бланках - хорошо, нельзя - ничего страшного.
2) Насколько сильно название поменялось? Печать на русском рассматривать и сравнивать ее с латинским названием вуза никто не будет. См. 0) - если новая печать принадлежит тому же вузу, что выдал диплом, то в чем проблема? Не подделывать же старую печать.
3) Относится. Или это уж такая жуткая шарага? Я думаю, что если универ государственный, то все нормально.
4) Забить на кафедру и переводить самому. Я делал так: у меня транскрипт сразу двуязычный (рус/анг через слеш), потом его проверили в учебной части (теоретически посмотрев, что я себе ничего лишнего не приписал - названия-то все на русском есть) и я его подписал у декана.
5) Я бы считал, что транскрипт и приложение вместе не нужны, но всегда можно позвонить в приемку интересующего универа и спросить как им будет удобнее.
6) Я сканировал подписанные у декана самодельные транскрипты и отправлял.
7) Не указывать такой груз это ИМХО обман - в анкетах будет просьба расписать всю историю взаимоотношений с образовательными учереждениями.
0) Не надо ничего выдумывать сверхъестественного, делаешь все in good faith и все будет ОК.
1) Можно сделать на бланках - хорошо, нельзя - ничего страшного.
2) Насколько сильно название поменялось? Печать на русском рассматривать и сравнивать ее с латинским названием вуза никто не будет. См. 0) - если новая печать принадлежит тому же вузу, что выдал диплом, то в чем проблема? Не подделывать же старую печать.
3) Относится. Или это уж такая жуткая шарага? Я думаю, что если универ государственный, то все нормально.
4) Забить на кафедру и переводить самому. Я делал так: у меня транскрипт сразу двуязычный (рус/анг через слеш), потом его проверили в учебной части (теоретически посмотрев, что я себе ничего лишнего не приписал - названия-то все на русском есть) и я его подписал у декана.
5) Я бы считал, что транскрипт и приложение вместе не нужны, но всегда можно позвонить в приемку интересующего универа и спросить как им будет удобнее.
6) Я сканировал подписанные у декана самодельные транскрипты и отправлял.
7) Не указывать такой груз это ИМХО обман - в анкетах будет просьба расписать всю историю взаимоотношений с образовательными учереждениями.
-
- Сообщения: 409
- Зарегистрирован: Ср авг 31, 2011 12:59 am
- Откуда: Красноярск -> Stony Brook, NY
Re: Общие вопросы по документам
Но ведь многие скрывают неоконченную аспирантуру, например. Там, конечно, другая причина - крайне сложно раздобыть транскрипты, но, думаю, если можно умолчать о незаконченной аспирантуре, то можно и о законченной умолчать, если есть такое желание, конечно.Maxim писал(а):7) Не указывать такой груз это ИМХО обман - в анкетах будет просьба расписать всю историю взаимоотношений с образовательными учереждениями.
Товарищи, мы тут говорим, а там всё стоит!
Re: Общие вопросы по документам
Самый лучший совет! Нужно и правда поменьше заморачиваться! Спасибо!)Maxim писал(а):Все ответы чистое ИМХО :
0) Не надо ничего выдумывать сверхъестественного, делаешь все in good faith и все будет ОК.
Здоров придумано! Возмьу на заметку, правда смущает, что будет одна бумажка, а не две. Зато печатей и подписей в два раза меньше)) У вас такой вариант прокатил?Maxim писал(а):4) Забить на кафедру и переводить самому. Я делал так: у меня транскрипт сразу двуязычный (рус/анг через слеш), потом его проверили в учебной части (теоретически посмотрев, что я себе ничего лишнего не приписал - названия-то все на русском есть) и я его подписал у декана.
Maxim писал(а):7) Не указывать такой груз это ИМХО обман - в анкетах будет просьба расписать всю историю взаимоотношений с образовательными учереждениями.
Предмет долгих раздумий - указывать или не указывать! Транскрипты - это обычная выписка из учебного плана, переведенная на английский (выглядит совсем не солидно), в которой всего 200 часов и всего 5 предметов (вот так учат в аспирантуре)+удостоверение о сдаче кандидатского минимума+справка из аспирантуры, что действительно обучение было. Никакой корочки конечно же нет, только диссертация и автореферат, которые к аппликейшн не приложишь. Поэтому наверное не стоит указывать эти несколько лет.Sinus писал(а):Но ведь многие скрывают неоконченную аспирантуру, например. Там, конечно, другая причина - крайне сложно раздобыть транскрипты, но, думаю, если можно умолчать о незаконченной аспирантуре, то можно и о законченной умолчать, если есть такое желание, конечно.
-
- Site Admin
- Сообщения: 751
- Зарегистрирован: Ср дек 26, 2007 9:09 pm
- Откуда: Novosib -> Houston, TX
- Контактная информация:
Re: Общие вопросы по документам
лучше про аспирантуру умолчать и описать это как "research experience". Я сделал именно так.
Re: Общие вопросы по документам
1. Транскрипт должен быть на бланке, но официальный оттиск (эмблема) может быть только на первой странице. Самое главное, чтобы каждая страница была подписана и с печатью на колонтитуле, а на последней странице итоговая подпись и также печать.Sansar писал(а): 1. Вопрос все о тех же транскриптах, уже столько тем было, но вот про бланки кажется не было. Сами транскрипты (справка об успеваемости) должны быть на официальных бланках (каждый лист на бланке с реквизитами ВУЗА) или простых листах А4 с печатью и подписью? Боюсь, что официальный бланк мне никто не даст.
2. К сожалению, ВУЗ поменял название и печать поменялась соответственно. Получается, что на руках диплом уже несуществующего ВУЗа. И в транскриптах в шапке один ВУЗ, а на печати наименование другого вуза. И то же самое с рекомендациями. Как быть? Кто-нибудь сталкивался с такой проблемой?
...
4. Кафедра иностранных языков отказывается переводить и заверять перевод ввиду отсутствия лицензии. Насколько негативное отношение к трудам переводческих бюро и агентств? Нужна ли бумага, подтверждающая факт того, что бюро имеет право переводить и переводчик имеет соответствующую квалификацию? Если да, то как подтвержать?
5. И в случае, если получится раздобыть транскрипты, в конверть нужно вложить копию диплома с переводом, транскрипты с переводом и приложение к диплому с переводом тоже или лучше так не шокировать приемную комиссию?
6. Некоторые университеты принимают scanned unofficial transcripts (как я понимаю, без всяких заверений), а затем просят предоставить official transcripts. В этом случае, лучше предоставить свои транскрипты и приложением к диплому не светить и вообще не показывать?
7. За плечами аспирантура, завершенная, даже транскрипты взяты на всякий случай. Но диссертация не защищена, хотя имеется в наличии. Насколько я понимаю, такой «груз» лучше не указывать нигде, чтобы не портить впечатление?
2. В академических справках обычно в конце документа перечисляют все изменения названия ВУЗа за время от выдачи диплома до выдачи справки, это обычная практика.
...
4. Вопрос с переводами для некоторых американских ВУЗов особенно важный, даже указывают рекомендованных переводчиков (правда они расположены в штатах и Европе ). Нужно уточнять в каждом универе отдельно.
5. По моим данным отправка транскриптов может происходить не в конвертах университетов, а самостоятельно, написано об этом вот здесь http://gradus.us/forum/viewtopic.php?f=5&t=51&start=90 Но данную информацию необходимо проверить. Поясните, кто может
6. Думаю, что под неофициальными транскрприптами понимают скан-копию конечной версию транскрипта, которую потом готов будешь послать, т.е. со всеми печатями и подписями. Уверен, что экспериментировать в этом вопросе не стоит, т.к. а) скан бумажки может не понравится, б) расхождение официального транскрипта с ранее высланным неофициальным может наткнуться на формальные расхождения.
7. Про аспирантуру лучше не умалчивать, а уметь объяснить ситуацию, т.к. в этом есть как минусы, так и плюсы, мнение об этом можно прочитать вот здесь http://gradus.us/forum/viewtopic.php?f=5&t=518&start=10
Re: Общие вопросы по документам
Огромное спасибо всем за полезные советы!
На вашем месте, я бы подумала, как лучше обосновать желание получить еще одну научную степень в той же сфере!
Maxim, очень уж привлекательной кажется идея двуязычного транскрипта. Можно еще один вопрос по этому поводу? Неужели во всех универах приняли такой документ? Не было пробелм с этим? Спрашиваю, потому что вуз у меня маленький и у кафедры английского своей печати нет, т.е. поставить одну печать в деканате с двумя подписями было бы идеальным решением проблемы!Maxim писал(а):4) Забить на кафедру и переводить самому. Я делал так: у меня транскрипт сразу двуязычный (рус/анг через слеш), потом его проверили в учебной части (теоретически посмотрев, что я себе ничего лишнего не приписал - названия-то все на русском есть) и я его подписал у декана.
Спасибо, думаю, что так и поступлю!Max писал(а):лучше про аспирантуру умолчать и описать это как "research experience". Я сделал именно так.
Спасибо, читала. Действительно, есть и плюсы и минусы. Но у меня в отличие от вас, степени нет, так что предъявлять особого нечего, и уже тем более поразить приемную комиссию не получится.Nickita писал(а):Про аспирантуру лучше не умалчивать, а уметь объяснить ситуацию, т.к. в этом есть как минусы, так и плюсы, мнение об этом можно прочитать вот здесь viewtopic.php?f=5&t=518&start=10
На вашем месте, я бы подумала, как лучше обосновать желание получить еще одну научную степень в той же сфере!
Re: Общие вопросы по документам
Я не ставил вопросов по этому пункту, но благодарен за совет с цитированием моего собственного поста http://gradus.us/forum/viewtopic.php?f=5&t=518&start=10Sansar писал(а):Спасибо, читала. Действительно, есть и плюсы и минусы. Но у меня в отличие от вас, степени нет, так что предъявлять особого нечего, и уже тем более поразить приемную комиссию не получится.Nickita писал(а):Про аспирантуру лучше не умалчивать, а уметь объяснить ситуацию, т.к. в этом есть как минусы, так и плюсы, мнение об этом можно прочитать вот здесь viewtopic.php?f=5&t=518&start=10
На вашем месте, я бы подумала, как лучше обосновать желание получить еще одну научную степень в той же сфере!
Re: Общие вопросы по документам
1. В МГУ например у кафедры английского тоже печати своей нету.Sansar писал(а): Maxim, очень уж привлекательной кажется идея двуязычного транскрипта. Можно еще один вопрос по этому поводу? Неужели во всех универах приняли такой документ? Не было пробелм с этим? Спрашиваю, потому что вуз у меня маленький и у кафедры английского своей печати нет, т.е. поставить одну печать в деканате с двумя подписями было бы идеальным решением проблемы!
2. У меня была 1 печать и подпись декана на последней странице.
3. С прошлого года МГУ в таком виде выдает дипломы - сразу на двух языках.
4. Такой вариант транскриптов прокатил во всех универах, куда я подавал документы.
Re: Общие вопросы по документам
Maxim, большое спасибо за ответ! Попробую так)Maxim писал(а): 1. В МГУ например у кафедры английского тоже печати своей нету.
2. У меня была 1 печать и подпись декана на последней странице.
3. С прошлого года МГУ в таком виде выдает дипломы - сразу на двух языках.
4. Такой вариант транскриптов прокатил во всех универах, куда я подавал документы.
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 16 гостей