Если подпись проректора будет стоять на английском варианте, то не нужен ни нотариус, ни кафедра английского, ни чего другого.yana6689 писал(а):Спасибо, вы меня успокоили) Скорее всего заверю у нотариуса переводы и подпишу у проректора... Иначе не успею к дедлайнам никак... Расскажу еще
Transcript
Re: Transcript
Re: Transcript
Добрый день.Прочла статью о транскриптах на этом сайте и все же хочу уточнить пару моментов.
1. В приложении в моему диплому приведен перечень всех дисциплин с оценками и кол-вом учебных часов. Если я правильно поняла требования амер. университетов. требуется еще и разбивка изученных предметов по годам и семестрам. Стало быть, приложение к диплому не пойдет и стоит запрашивать из университета отдельный документ?
2. Выдавать транскрипт на английском в моем провинциальном вузе вряд ли станут. Насколько я поняла, переведенные мной/агентством копияи транскрипта я должна заверить печатью универа?
3. Наверное, вопрос наивный, но нужно ли просить универ как-то по-особенному оформить транскпирт, если мне на него нужно проставлять апостиль потом в Министерстве образования?
Заранее благодарю за ответы!
1. В приложении в моему диплому приведен перечень всех дисциплин с оценками и кол-вом учебных часов. Если я правильно поняла требования амер. университетов. требуется еще и разбивка изученных предметов по годам и семестрам. Стало быть, приложение к диплому не пойдет и стоит запрашивать из университета отдельный документ?
2. Выдавать транскрипт на английском в моем провинциальном вузе вряд ли станут. Насколько я поняла, переведенные мной/агентством копияи транскрипта я должна заверить печатью универа?
3. Наверное, вопрос наивный, но нужно ли просить универ как-то по-особенному оформить транскпирт, если мне на него нужно проставлять апостиль потом в Министерстве образования?
Заранее благодарю за ответы!
Re: Transcript
А вам нужен апостиль?
Не претендую на правильность полную, но я брал личное дело в архиве, там есть "личная карточка", с разбивкой по семестрам, часами и пр. Снял с нее копию, потом просто оформил все в виде таблички и вбил по английски.
Проверила зав. каф английского языка, поставила подпись на одном экземпляре. Остальное подписала проректор по международной работе. Затем на это поставили печать. Я также сделал прямой перевод диплома с приложением (также заверил у проректора) и русские копии дипломов (заверил просто в учебном отделе печатью "копия верна"). Все это плюс письмо с описанием нашей системы оценок вложил в конверт, который мне тоже опечатали.
Нигда пока ттт не завернули с этим.
Не претендую на правильность полную, но я брал личное дело в архиве, там есть "личная карточка", с разбивкой по семестрам, часами и пр. Снял с нее копию, потом просто оформил все в виде таблички и вбил по английски.
Проверила зав. каф английского языка, поставила подпись на одном экземпляре. Остальное подписала проректор по международной работе. Затем на это поставили печать. Я также сделал прямой перевод диплома с приложением (также заверил у проректора) и русские копии дипломов (заверил просто в учебном отделе печатью "копия верна"). Все это плюс письмо с описанием нашей системы оценок вложил в конверт, который мне тоже опечатали.
Нигда пока ттт не завернули с этим.
Re: Transcript
Спасибо за ответ. Т.е. у вас было 3 документа: диплом, приложение к нему и выписка из личного дела с разбивкой по семестрам?
-
- Сообщения: 409
- Зарегистрирован: Ср авг 31, 2011 12:59 am
- Откуда: Красноярск -> Stony Brook, NY
Re: Transcript
Приложение подойдет, отдельных документов не надо, разбивка по годам и семестрам не нужна (разве что в каких-нибудь особо требовательных универах, но я с таким не сталкивался, например). Вообще, диплом с приложением - это Ваш официальный документ о получении образования, если универ принимает студентов с российской андерград степенью, то должен принимать и российские документы, а требования порой пишутся более жесткие и формальные, чем они есть на самом деле.Alena1976 писал(а):В приложении в моему диплому приведен перечень всех дисциплин с оценками и кол-вом учебных часов. Если я правильно поняла требования амер. университетов. требуется еще и разбивка изученных предметов по годам и семестрам. Стало быть, приложение к диплому не пойдет и стоит запрашивать из университета отдельный документ?
В идеале - да. Гербовая (или как там она называется?) печать + подпись того, кто перевел/проверил перевод + подпись кого-нибудь из канцелярии - будет идеальный заверенный перевод. Если с этим совсем напряжно, можно заверить у нотариуса, но некоторые вузы такие транскрипты не принимают.Alena1976 писал(а):Насколько я поняла, переведенные мной/агентством копияи транскрипта я должна заверить печатью универа?
А зачем Вам этот самый апостиль?Alena1976 писал(а):Наверное, вопрос наивный, но нужно ли просить универ как-то по-особенному оформить транскпирт, если мне на него нужно проставлять апостиль потом в Министерстве образования?
Товарищи, мы тут говорим, а там всё стоит!
Re: Transcript
спасибо за разъяснения.
апостиль требуется для эвалюации диплома
апостиль требуется для эвалюации диплома
-
- Сообщения: 409
- Зарегистрирован: Ср авг 31, 2011 12:59 am
- Откуда: Красноярск -> Stony Brook, NY
Re: Transcript
А зачем Вам эвалюация диплома? Для поступления это не требуется же.
Товарищи, мы тут говорим, а там всё стоит!
Re: Transcript
Я на магистратуру поступаю
-
- Сообщения: 409
- Зарегистрирован: Ср авг 31, 2011 12:59 am
- Откуда: Красноярск -> Stony Brook, NY
Re: Transcript
Ну, если для пхд не требуется, то я сильно сомневаюсь, что требуется для мастера. Думаю, Вас кто-то дезинформировал, либо Вы напоролись на какой-то универ с крайне высокими требованиями.
Товарищи, мы тут говорим, а там всё стоит!
Re: Transcript
Это требование на сайте WES-организации, которая эвалюацию делает
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 8 гостей