Transcript
Re: Transcript
Здравствуйте, всем!
У меня такой вопрос возник, по поводу диплома.
У меня 2 диплома - 1 бакалаврский, другой специалиста. В дипломе специалиста перечислены все предметы (и бакалаврские и которые на специалисте были). Так, наверное у многих из вас было. Вопрос: когда буду делать перевод , считать GPA -как мне поступить со вторым дипломом? Включить только предметы, ктороые были на специалисе, или все вместе считать (то есть смешать и предметы с бакалаврского диплома и со специалиста)?
Спасибо
У меня такой вопрос возник, по поводу диплома.
У меня 2 диплома - 1 бакалаврский, другой специалиста. В дипломе специалиста перечислены все предметы (и бакалаврские и которые на специалисте были). Так, наверное у многих из вас было. Вопрос: когда буду делать перевод , считать GPA -как мне поступить со вторым дипломом? Включить только предметы, ктороые были на специалисе, или все вместе считать (то есть смешать и предметы с бакалаврского диплома и со специалиста)?
Спасибо
Re: Transcript
to fizik:
У меня декан расписывался на всех копиях выписки из зачетки, а было их очень много
Гербовую печать ставить не обязательно, достаточно поставить печать университета.
А канцелярия у меня в универе тоже не заверяет - только печати шлепает. Я заверял в международном отделе нашего универа у проректора по международным связям, потом шел в канцелярию, где на его подпись ставили печать. Можно еще заверить на кафедре английского языка.
Насчет того прокатит ли ваш вариант транскриптов я не знаю, по идее должен заверять человек который работает в универе и знает язык. Но как приемные комиссии это проверят остается вопросом. Скорее всего им не важно кто заверяет транскрипты (поскольку возможности проверить нет), поэтому если вам в деканате поставят университетскую печать, то может быть такой вариант и прокатит.
to Victoria:
Поскольку у вас два диплома то ваш диплом специалиста сойдет за магистерский, но в магистерских дипломах не указываются предметы за период обучения в бакалавриате. Поэтому, по идее, при расчете GPA по диплому специалиста лучше учитывать только оценки по предметам за последний год. Но думаю, что можно посчитать и все разом, поскольку скорее всего в приемной комиссии за вас все пересчитают так как они считают нужным.
У меня декан расписывался на всех копиях выписки из зачетки, а было их очень много
Гербовую печать ставить не обязательно, достаточно поставить печать университета.
А канцелярия у меня в универе тоже не заверяет - только печати шлепает. Я заверял в международном отделе нашего универа у проректора по международным связям, потом шел в канцелярию, где на его подпись ставили печать. Можно еще заверить на кафедре английского языка.
Насчет того прокатит ли ваш вариант транскриптов я не знаю, по идее должен заверять человек который работает в универе и знает язык. Но как приемные комиссии это проверят остается вопросом. Скорее всего им не важно кто заверяет транскрипты (поскольку возможности проверить нет), поэтому если вам в деканате поставят университетскую печать, то может быть такой вариант и прокатит.
to Victoria:
Поскольку у вас два диплома то ваш диплом специалиста сойдет за магистерский, но в магистерских дипломах не указываются предметы за период обучения в бакалавриате. Поэтому, по идее, при расчете GPA по диплому специалиста лучше учитывать только оценки по предметам за последний год. Но думаю, что можно посчитать и все разом, поскольку скорее всего в приемной комиссии за вас все пересчитают так как они считают нужным.
Re: Transcript
А чем простая университетская печать отличается от гербовой? И где ее ставят - там же где и гербовую, в управлении делами универа? И если подписи декана есть, тогда уж лучше сразу гербовую ставить, я считаю. Хотя, возможно, я попробую-таки обойтись печатью факультета..
Re: Transcript
Это просто прямоугольная печать с названием и адресом университета, ставят её там же где и гербовую (по крайней мере так было у нас в университете).
Ну если будут подписи декана, то можете поставить гербовую. Но я больше чем уверен, что и сойдет печать факультета, поскольку никто в US не будет разбираться что это печать факультета, а не университета. Даже если формально смотреть, то факультет является подразделением университета, значит и заверенные транскрипты с факультетской печатью тоже должны иметь силу, ведь они были заверенны в подразделении университета.
Ну если будут подписи декана, то можете поставить гербовую. Но я больше чем уверен, что и сойдет печать факультета, поскольку никто в US не будет разбираться что это печать факультета, а не университета. Даже если формально смотреть, то факультет является подразделением университета, значит и заверенные транскрипты с факультетской печатью тоже должны иметь силу, ведь они были заверенны в подразделении университета.
Re: Transcript
Я ставила печати факультета и ..отдела по международным отношениям) в канцелярии мне вынесли мозг, поэтому я просто отправилась в отдел по междунар. сотрудничеству, напечатала внизу своих копий , что глава этого отдела заверяет,что прекрасно знает англ и удостоверяет правильность всего,что было переведено с диплома..печати круглые обе
Re: Transcript
А вот интересно, как у них соединяют заполненную он-лайн анкету, присланные транскрипты (на конверте же обратным адресом идет адрес российского универа, по крайней мере так писалось в статье на основном градусе), письма рекомендателей (на конвертах их обратный адрес) и присланные от ETS результаты экзаменов?
-
- Site Admin
- Сообщения: 309
- Зарегистрирован: Чт дек 27, 2007 12:29 am
- Откуда: Novosibirsk -> Geneva
- Контактная информация:
Re: Transcript
А что есть противоречащее логике? Им не важно, откуда пришло, важно, что к ним и от конкретного человека. Плюс, у человека может быть несколько адресов помимо постоянного.
-
- Сообщения: 181
- Зарегистрирован: Пн фев 02, 2009 4:24 pm
- Откуда: Махачкала-> Нью Йорк -> Москва
Re: Transcript
А печати переводить нужно?
Re: Transcript
Точно не знаю, но я переводил.hazamov писал(а):А печати переводить нужно?
-
- Сообщения: 181
- Зарегистрирован: Пн фев 02, 2009 4:24 pm
- Откуда: Махачкала-> Нью Йорк -> Москва
Re: Transcript
Перевод должен соответствовать страница-странице? Т.е если у меня одной русской странице соотв. полтора страниц на английском, то мне не продолжать, а переводить с нового листа,так?
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 19 гостей