Transcript

Statement, рекомендации, CV, транскрипты
Hill
Сообщения: 40
Зарегистрирован: Сб сен 26, 2009 10:42 am
Откуда: Minsk->Austin, TX

Re: Transcript

Непрочитанное сообщение Hill » Чт ноя 11, 2010 4:33 pm

ну тогда так и сделаю. а в примечаниях напишу что и как им считать :D

neit
Сообщения: 5
Зарегистрирован: Ср ноя 17, 2010 10:09 am

Re: Transcript

Непрочитанное сообщение neit » Ср ноя 17, 2010 10:16 am

1 - У меня в университете декан и завкафедры могут поставить подписи и печать деканата на все копии диплома, учитывая и перевод.
Достаточно ли этого будет ? Или нужно обязательно заверять через международный отдел ?

2 - Обязательно ли транскрипты должны быть в конверте с печатью ?
(у меня тут с этим проблематично)

semen_petr
Сообщения: 257
Зарегистрирован: Ср окт 20, 2010 9:51 am

Re: Transcript

Непрочитанное сообщение semen_petr » Ср ноя 17, 2010 12:28 pm

1. заверение перевода декан или завкафедры сделать не сможет. тут нужна либо помощь спецального отдела в вашем универе, либо какой-то специализированной конторы, что хуже.
2. у некоторых универов есть такое требование. Если универ, в который в подаете, выдвигает такое требование, то лучше его осуществить. Постарайтесь, не знаю, попросить завкафедры поставить подпись на конверте и затем заверить эту подпись печатью в канцелярии. ХОтя такое может и не прокатить.

neit
Сообщения: 5
Зарегистрирован: Ср ноя 17, 2010 10:09 am

Re: Transcript

Непрочитанное сообщение neit » Ср ноя 17, 2010 12:55 pm

Он сказал - что если этого хватит - то поставит подпись и печать и на переводе... т.к. через международный отдел много мороки и не так просто у них это все сделать
Или это в потом в американском универе не примут ?

semen_petr
Сообщения: 257
Зарегистрирован: Ср окт 20, 2010 9:51 am

Re: Transcript

Непрочитанное сообщение semen_petr » Ср ноя 17, 2010 1:06 pm

Я если честно не знаю, примут там или нет. Но у каждого универа в требованиях написано, что заверять должен либо ваш международный отдел, либо контора, которая имеет на это право.

eugene
Сообщения: 9
Зарегистрирован: Вт сен 21, 2010 1:42 pm

Re: Transcript

Непрочитанное сообщение eugene » Ср ноя 17, 2010 2:41 pm

1. Насчет перевода, попробуйте обратиться напрямую к зав кафедры английского (или еще к кому-то из руководства). Меня в международном отделе тоже сразу послали, сказали, что они такого не делают. А по словам зав кафедры, она кучу таких переводов заверила, подписала мои, и печать мне потом в том же иностранном отделе поставили почти без проблем.
Думаю на переводе важна фраза, что-то вроде "I, Ivan Ivanov, Head of the English Language Department of Tmutarakan University, certify that I am fluent in both Russian and English languages, and that the above document is an accurate translation of the document entitled “Addendum to the Diploma of Higher Education AA № 11111”" + "чья-то" подпись + печать. Конечно, если и копии и переводы будут заверены одной печатью это может вызвать недоумение. Но с другой стороны, а вдруг в вашем университете такие правила, что переводы заверяются именно этой печатью. Может она вообще одна... Главное, что написано кто переводил, стоит его подпись, обращаться в случае чего тоже понятно к кому... Хотя это исключительно мое имхо, на правильность не претендую, если что-то не так, знающие люди, поправьте, плз...
2. Объясните канцелярии зачем вам нужна печать на склейке. Возможно они просто не поняли, я объяснял почти минут 10. :) Скажите, что эти конверты вы потом вложите в другой и отправите со своего адреса и тд и тп... Конечно, гербовую печать на конверт просто так не поставят, возможно даже на чью-либо подпись. Мне поставили обычный штампик с названием университета и адресом, на склейку и в верхний левый угол. Получилось весьма официально. Вроде пока никто претензий не предъявлял...

Вообще, где-то здесь проскакивало мнение, что печати все равно на русском, и никто их там переводить не будет. Подписи декана/ректора/начальника отдела кадров тоже никто не отличит... Не знаю на сколько это справедливо, но мнение такое вроде высказывалось...

almennur
Сообщения: 243
Зарегистрирован: Сб сен 11, 2010 2:57 pm
Откуда: Minsk, BY - Davis, CA - Atlanta, GA

Re: Transcript

Непрочитанное сообщение almennur » Вс ноя 21, 2010 3:57 am

Мой вариант - оформленный самостоятельно транксрипт на английском, подписанный замдеканом, укрепленный печатью, в конвете, где на склейке, опять же, его подпись и печать. Как сработает - узнаю в ближайшее время.

victor_a
Сообщения: 429
Зарегистрирован: Ср авг 18, 2010 4:31 am
Откуда: Pennsylvania, US

Re: Transcript

Непрочитанное сообщение victor_a » Ср ноя 24, 2010 3:33 pm

Здравствуйте.

Подскажите пожалуйста, когда вы отправляли заверенные academic transcripts, вы как-нибудь давали понять получателю, что в отправлении идут именно транскрипты? Быть может на конвертах, опечатанных вашим университетом, помимо адресов отправителя/получателя были какие-нибудь пояснительные надписи или может вы прикладывали к отправлению сопроводительное письмо, в котором описывали что внутри – транскрипты такого-то апликанта, first name, last name, e-mail?

Спасибо.

--
Виктор

Vesta87.87
Сообщения: 1066
Зарегистрирован: Сб авг 07, 2010 8:15 am
Откуда: Barnaul-> Flagstaff, AZ -> Oxford, MS -> Boston, MA

Re: Transcript

Непрочитанное сообщение Vesta87.87 » Чт ноя 25, 2010 12:45 am

Мне кажется, Вы слишком много волнуетесь по этому поводу.
Лично я все отправила в обычных бумажных белых конвертах, без всяких надписей, подписей и т.д. Пусть сами там разбираются. Вы им как-никак application fee платите за рассмотрение документов.

Alex
Site Admin
Сообщения: 309
Зарегистрирован: Чт дек 27, 2007 12:29 am
Откуда: Novosibirsk -> Geneva
Контактная информация:

Re: Transcript

Непрочитанное сообщение Alex » Чт ноя 25, 2010 8:49 am

Верно, ничего дополнительно пояснять не надо. Если человек не может отличить транскрипт от рекомендательного письма, скорее всего, он не работает в admissions :P.

Ответить

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 5 гостей