Транскрипт зачетки??

Statement, рекомендации, CV, транскрипты
melkii
Сообщения: 2
Зарегистрирован: Сб янв 19, 2008 6:53 am

Транскрипт зачетки??

Непрочитанное сообщение melkii » Сб янв 19, 2008 7:04 am

Здравствуйте!а не подскажите как правильно сделать транскрипт зачетной книжки, какие тут есть особенности? я студент 4 курса...Спасибо за внимание!!

Max
Site Admin
Сообщения: 751
Зарегистрирован: Ср дек 26, 2007 9:09 pm
Откуда: Novosib -> Houston, TX
Контактная информация:

Re: Транскрипт зачетки??

Непрочитанное сообщение Max » Сб янв 19, 2008 12:01 pm

4 курс последний?

Приходите в деканат и берете справку о том, что заканчиваете ВУЗ в этом году. Потом берете зачетку и переводите постранично. Также переводите справку из деканата и заверяете переводы в деканате и канцелярии.

Вообще я это не делал, т.к. подавал документы уже с дипломом на руках, но народ говорил примерно такую последовательность.

Этот ответ - не руководство к действию, а примерный план. Лучше подождать ответы тех, кто это делал и узнать четкий алгоритм.

ddsh
Сообщения: 22
Зарегистрирован: Пн янв 14, 2008 2:05 pm
Откуда: St.Petersburg - >Stockholm; Heidelberg - > Vienna

Re: Транскрипт зачетки??

Непрочитанное сообщение ddsh » Сб янв 19, 2008 1:19 pm

у нас в ВУЗе есть специальный отдел по работе с иностранными студентами. Он, правда, приписан к другому факультету. Но оказалось, что они там этим занимаются. Только перевод мне делали со студенческой карточки, тк там стоят часы. Приходишь в деканат, просишь, они тормозят немного (эти карточки невсегда до конца заполнены), делают ксерокс, ставят штампы и расписываются. Идешь в такой вот отдел, или на кафедру английского, с этим ксероксом, они переводят все как надо. В конце моего перевода стоит гербовая печать и росписи каких-то важных людей)))))и на склейке конверта мне расписались и печати поставили. За 10 копий я заплатила 600р (это я с запасом брала).

melkii
Сообщения: 2
Зарегистрирован: Сб янв 19, 2008 6:53 am

Re: Транскрипт зачетки??

Непрочитанное сообщение melkii » Вт янв 29, 2008 7:18 am

Здравствуте!! огромное спасибо за ответы!!!они очень помогли...а вот еще вопрос какой должна быть структуру дословного перевода - произвольная? или расчечена именно как в зачетке? если у кого нить есть пример перевода - как имеенно на странице расположено все это-можете пожалуйста выложить...Спасибо Виктор.

Ответить

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 0 гостей